评论

关系资本

2009年7月21日

那里’这是我与 基思·费拉兹(Keith Ferrazzi) 一两年前的员工: 关系资本.

当我谈论关系资本时,我指的是“capital” I am building up in that relationship.  It comes from nurturing individual relationships.  People might be referring to the level of TRUST they have with a contact when they talk about relationship 首都.

I do not think of relationship 首都 as something I need to get a return on…换句话说,如果我有投资,我想获得投资回报。

利用关系资本,我可以发展人际关系,以便为人际关系增加更多的价值,或者,如果需要,他们可以为我增加价值。我认为可以与任何其他投资进行一对一比较,尤其是如果投资不成功,您将无法获得投资’给您想要的投资回报是不公平的。如果您以这种方式考虑自己的人际关系,他们可能看起来是单方面的或虚假的。

Building relationship 首都 is deeper than that.

However, understand that one day I might want to take a draw on that relationship 首都, which might mean i ask for a favor, or an introduction, or something like that.

Tomorrow I have a post that I talk about networking and using relationship 首都….

Have you heard of, or do you refer to, relationship 首都?  Perhaps an almost-good-enough phrase to describe something we 所有 need to be working on.

查看评论/发表评论»

One response to “Relationship Capital”

  1. 你说的对。我们在人际关系方面的投资’它不一定意味着立即可测量的结果。除了长期的潜力“results,”通过这些活动也可以建立良好的信誉和声誉。

    linkedin和Twitter带来的一大好处是人们正在应用“give to get”方法并了解这样做的价值。但是,我还没有’t use the phrase “relationship captial”特别。我期待阅读您的下一篇文章。